Capítulo 41
Ainda ele não pode escolher mas pode ouvir;
E assim spake naquele homem de ancião,
O Marinheiro luminoso-de olhos. 40
[Sidenote: O navio dirigido por uma tempestade para o poste sul.]
"E agora a Tempestade-explosão veio, e ele
Era tirânico e forte:
Ele golpeou com as asas de o'ertaking dele,
E nos perseguiu sul junto.
Com se inclinar mastreações e imergir proa, 45
Como quem procurou com grito e sopro
Ainda anda a sombra do inimigo dele,
E curvas dianteiras a cabeça dele,
O navio dirigiu rapidamente, alto rugiu a explosão,
E sim ao sul que nós fugimos. 50
E agora lá veio névoa e neves,
E cultivou resfriado maravilhoso:
E gelo, mastreação-alto, veio, enquanto flutuando por,
Tão verde quanto esmeralda.
[Sidenote: A terra de gelo, e de sons medrosos onde nenhuma coisa viva
seria visto.]
E pelos ventos o clifts 55 nevado
Envie um brilho escuro:
Nem formas de homens nem bestas nós ken--
O gelo era tudo entre.
O gelo estava aqui, o gelo estava lá,
O gelo era ao redor de: 60
Rachou e rosnou, e rugiu e uivou,
Goste de barulhos em um swound!
[Sidenote: Até um grande mar-pássaro, chamou o Albatroz, passou o
neve-névoa, e foi recebido com grande alegria e hospitalidade.]
A comprimento cruzou um Albatroz,
Completo a névoa que veio;
Como se tivesse sido uma alma Cristã, 65,
Nós saudamos isto no nome de Deus.
Comeu a comida isto ne'er teve comem,
E redondo e redondo voou.
O gelo dividiu com um trovão-ajuste;
O piloto nos guiou por! 70
[Sidenote: E lo! o proveth de Albatroz um pássaro de presságio bom, e
followeth o navio como devolveu em direção ao norte por névoa e flutuando
gelo.]
E um vento sul bom pulado para cima atrás;
O Albatroz seguiu,
E diariamente, para comida ou jogo,
Vindo ao hollo dos marinheiros!
Em névoa ou nubla, em mastreação ou amortalha, 75
Empoleirou para vésperas nove;
Tempos toda a noite, por névoa-fume branco,