Geada do Marinheiro Antigo do mariner;Coleridge antigo e Poemas Seletos

Samuel Taylor Coleridge

Capítulo 45

  Isso é uma Morte? e há dois?
  Morte é que o companheiro de mulher?

[Sidenote: Como recipiente, como tripulação!]

  Os lábios dela eram vermelhos, os olhares dela eram grátis, 190,
  As fechaduras dela eram amarelas como ouro:
  A pele dela era tão branca quanto lepra,
  O Vida-em-morte de Noite-égua era ela,
  Quem o sangue de homem de thicks com resfriado.

[Sidenote: Morte e Vida-em-morte têm diced para a tripulação do navio, e
ela (o posterior) winneth o Marinheiro antigo.]

  O navio velho nu ao lado de veio, 195
  E os pares estavam lançando dados;
  'O jogo é terminado! Eu ganhei! Eu ganhei!'
  Quoth ela, e assobia muito.

[Sidenote: Nenhum crepúsculo dentro dos tribunais do Sol.]

  Os mergulhos de beira do Sol;  as estrelas apressam fora;
  Ao uma passo largo vem a escuridão;  200
  Com sussurro longe-ouvido, o'er o mar,
  Fora tiro o spectre-latido.

[Sidenote: À subida da lua.]

  Nós escutamos e observamos lateralmente!
  Tema a meu coração, como a uma xícara,
  Meu vida-sangue parecia tomar um gole!                                       205
  As estrelas eram escuras, e grossas a noite,
  A face do timoneiro pelo abajur dele vislumbrou branco;
  Das velas gotejou o orvalho--
  Cultive clomb sobre a barra oriental
  A Lua cornuda, com uma estrela 210 luminosa,
  Dentro da gorjeta inferior.

[Sidenote: Um depois de outro,]

  Um depois do uma, pela Lua estrela-obstinada,,
  Muito rapidamente para gemido ou suspiro,
  Cada virou a face dele com uma dor aguda horrível,
  E me amaldiçoou com o olho dele.                                        215

[Sidenote: os colegas de bordo dele derrubam morto.]

  Quatro cronometram cinqüenta homens vivos,
  (E eu ouvi nem suspiro nem gemido)
  Com baque pesado, um caroço inanimado,
  Eles derrubaram um por um abaixo.

[Sidenote: Mas Vida-em-morte começa o trabalho dela no Marinheiro antigo.]

  As almas fizeram dos corpos deles/delas voe,--220
  Eles fugiram a felicidades ou aflição!
  E toda alma, passou por mim,
  Como o zumba de meu cruz-arco!"
Prev   Índices   Next

cv szukam pracownika statuetki Placek nieruchomości
Fryzury | great lakes indiana | Canada China Overseas Calling Cards | rosamonte | wikipedia