Capítulo 47
para a frente; e todo onde o céu azul pertence a eles, e é o deles/delas
resto designado, e o país nativo deles/delas e as próprias casas naturais deles/delas,
o qual eles entram sem ser anunciado, como senhores que são esperados certamente e
ainda há uma alegria silenciosa à chegada deles/delas.]
A Lua comovente subiu para o céu,
E em nenhuma parte agüentou:
Suavemente ela estava subindo,
E uma estrela ou dois ao lado de--
O bemocked de vigas dela o abafador principal,
Goste de expansão de geada de abril;
Mas onde a posição de sombra enorme do navio,
A água encantada alway queimado
Um ainda e terrível vermelho.
[Sidenote: Pela luz da Lua ele beholdeth as criaturas de Deus do
grande calma.]
Além da sombra do navio,
Eu assisti as água-cobras:
Eles se mudaram para rastos de lustrar branco,
E quando eles criaram, a luz de elfish
Caia em flocos grisalhos.
Dentro da sombra do navio
Eu assisti o traje rico deles/delas:
Azule, verde lustroso, e preto aveludado,
Eles enrolaram e nadaram; e todo rasto 280
Era um flash de fogo dourado.
[Sidenote: a beleza deles/delas e a felicidade deles/delas.]
[Sidenote: Ele blesseth eles no coração dele.]
O coisas vivas felizes! nenhuma língua
A beleza deles/delas poderia declarar:
Uma fonte de amor esguichou de meu coração,
E eu os abençoei desavisado: 285
Seguramente meu santo amável teve pena de mim,
E eu os abençoei desavisado.
[Sidenote: O feitiço começa a quebrar.]
O mesmo momento que eu poderia pedir;
E de meu pescoço tão livre
O Albatroz caiu, e afundou 290
Como dianteira no mar.
SEPARE V
Oh sono! é uma coisa suave,
Amado de poste propelir!
A Mary Queen seja dado o elogio!
Ela enviou o sono suave de Céu, 295,
Isso deslizou em minha alma.
[Sidenote: Por graça da Mãe santa, é refrescado o Marinheiro antigo
com chuva.]
Os baldes tolos na coberta,
Isso teve tão longo permanecido,
Eu sonhei que eles estavam cheios com orvalho;
E quando eu despertei, choveu. 300