Geada do Marinheiro Antigo do mariner;Coleridge antigo e Poemas Seletos

Samuel Taylor Coleridge

Capítulo 48


  Meus lábios estavam molhados, minha garganta estava fria,
  Meus artigos de vestuário tudo estavam úmidos;
  Seguramente eu tive bêbedo em meus sonhos,
  E ainda meu corpo bebeu.

  Eu movi, e não pôde sentir meus membros:  305
  Eu estava tão claro--quase
  Eu pensei que eu tinha morrido em sono,
  E era um fantasma santificado.

[Sidenote: Ele heareth soa e seeth visões estranhas e comoções em
o céu e o elemento.]

  E logo eu ouvi um vento rugindo:
  Não veio anear;  310
  Mas com seu som tremeu as velas,
  Isso estava tão magro e vidente.

  O ar superior estourou em vida!
  E cem brilho de fogo-bandeiras,
  Para lá e para cá eles estavam apressados aproximadamente!                                315
  E para lá e para cá, e em e fora,
  As estrelas pálidas dançaram entre.

  E o vento próximo rugiu mais alto,
  E as velas suspiraram como sedge;
  E a chuva verteu abaixo de uma nuvem preta;  320
  A Lua estava a sua extremidade.

  A nuvem preta grossa foi partida, e ainda
  A Lua estava a seu lado.
  Como águas atiradas de algum rochedo alto,
  O raio caiu com nunca um entalhe, 325,
  Um rio íngreme e largo.

[Sidenote: Os corpos da tripulação do navio estão inspirados, e o navio
movimentos em;]

  O vento alto nunca alcançou o navio,
  Ainda agora o navio se mudou!
  Em baixo do raio e a Lua
  Os homens mortos deram um gemido.                                         330

  Eles gemeram, eles mexeram, eles todo o uprose,
  Nem spake, nem moveu os olhos deles/delas;
  Tinha sido estranho, até mesmo em um sonho,,
  Ter visto esses homens mortos subirem.

  O piloto guiou, o navio se mudou;  335
  Ainda nunca uma brisa para cima soprou;
  Os marinheiros tudo 'gan trabalham as cordas,
  Onde eles eram wont para fazer;
  Eles elevaram os membros deles/delas gostam de ferramentas inanimadas--
  Nós éramos uma tripulação horrível.                                            340

  O corpo do filho de meu irmão
  Se levantado por mim, joelho para joelho,:
  O corpo e eu puxamos a uma corda,
  Mas ele disse nought a mim."
Prev   Índices   Next

Tiny nieruchomości Praca Wigilia z Hanną Banaszak szukam pracownika
prison break | wikipedia | apartments in Florence | rosamonte | great lakes indiana