Geada do Marinheiro Antigo do mariner;Coleridge antigo e Poemas Seletos

Samuel Taylor Coleridge

Capítulo 63

  Aquele repique alegre vem, enquanto tocando alto;
  E Geraldine treme fora o medo dela,
  E sobe ligeiramente da cama;
  Veste o branco de vestuários sedoso dela,
  E truques o cabelo dela em plight adorável, 365
  E nada que duvida do feitiço dela
  Desperta a senhora Christabel.
  "Durma você, doce senhora Christabel?
  Eu confio que você descansou bem."

  E Christabel despertou e espiou 370
  O mesmo que colocam pelo lado dela--
  O dizem bastante, o mesmo quem ela
  Elevado para cima em baixo da árvore de carvalho velha!
  Não, mais justo contudo! e ainda mais justo!
  Porque ela hath de belike bêbedo fundo 375
  De toda a bem-aventurança de sono!
  E enquanto ela spake, os olhares dela, o ar dela,,
  Tal gratidão suave declara,
  Que (assim parecia) os coletes cingidos dela
  Crescido apertado em baixo dela levantando peitos.                            380
  "Seguramente eu tenho sinn!" dito Christabel,
  "Agora céu seja elogiado se tudo são bem!"
  E em tons baixo hesitando, contudo docemente,
  Feito ela a senhora alta cumprimenta
  Com tal perplexidade de mente 385
  Como sonhos licença muito viva atrás de.

  Tão depressa ela subiu, e depressa formou
  Os membros iniciais dela, e tendo rezado
  Que Ele, quem na cruz gemeu,
  Poderia lavar o desconhecido de pecados dela, 390,
  Ela conduziu Geraldine justo em seguida
  Conhecer o antepassado dela, Senhor Leoline.

  A empregada adorável e a senhora alto
  É pacing ambos no corredor,
  E pacing em por página e cuida, 395
  Entre no presença-quarto do Barão.

  O Barão subiu, e enquanto ele prest
  A filha suave dele para o peito dele,
  Com maravilha alegre nos olhos dele
  A senhora espies de Geraldine, 400,
  E deu tal bem-vindo para o mesmo,
  Como beseem de poder tão luminoso uma senhora!

  Mas quando ele ouviu o conto da senhora,
  E quando ela contou o nome do pai dela,
  Por que encerou Senhor Leoline tão pálido, 405,
  O'er murmurante o nome novamente,
  Deus de de Roland Vaux de Tryermaine?

  Ai! eles tinham sido os amigos em mocidade;
  Mas sussurrando línguas podem envenenar verdade;
Prev   Índices   Next

nieruchomości zaślepki berneński pies pasterski bwin emaus
darmowe tapety | wikipedia | serial Gotowe na wszystko | prison break | apartments in Florence