Capítulo 95
tradução do "Lenore" de Hambúrguer).
46, 39, 41--* a empregada abissínia, Monte Abora.* Veja nota introdutória
sobre.
53--* mel-orvalho.* Uma doce substância pegajosa achou em plantas, depositou
lá pelo aphis ou planta-piolho. Era suposto que era a comida de
fadas. Não improvavelmente Coleridge estava pensando em maná, uma sacarina,
exsudação achou em certas plantas no Leste. Mandeville descreve isto
como acha em "a Terra de Trabalho: " "Este Maná é Pão de clept de Anjos. E
é uma Coisa branca que é doçura cheia e direito delicioso, e mais
docemente que Mel ou Açúcar. E isto Cometh do Orvalho de Céu que
falleth nas Ervas naquele País. E isto congealeth e becometh
todo o branco e docemente. E os Homens puseram isto em Medicinas."
53-4--* porque ele em hath de mel-orvalho alimentado, E bêbado o leite de Paraíso.*
Professor Cooper, no artigo citado na nota introdutória acima,,
pontos fora que esta parte do poema contém reminiscências talvez de
as histórias contaram para o Homem Velho da Montanha. Este era o título
popularmente dado à cabeça de uma seita fanática de maometanos na Síria
nos décimo primeiro e décimos segundos séculos de cujo método de adquirir liberta
os inimigos deles/delas nos deram a palavra _assassin_. Citar de
As "Viagens" de Mandeville que têm os essenciais da história entretanto
o chefe é chamado aqui Gatholonabes, e o domínio dele não está na Síria
mas na ilha Mistorak, "no Domínio de Prester John,:"
"Ele teve um Castelo justo cheio e um forte em uma Montanha, tão forte e assim
nobre, que nenhum Homem pudesse inventar um mais justo ou um mais forte. E ele tinha feito
parede toda a Montanha sobre com uma Parede forte e uma feira. E dentro
essas Paredes ele teve o Jardim mais justo que qualquer Homem poderia ver....
"E ele também teve naquele Lugar, as Donzelas mais justas que poderiam ser achadas,,
debaixo da Idade de quinze Anos, e os Moços jovens mais justos que
Homens poderiam adquirir, daquela mesma Idade. E eles eram tudo vestidos em Panos de