Capítulo 82
se torna nisto vivo, e é interpenetrated com sentimentos humanos.
Sakuntala ama as flores como irmãs; a Kesara-árvore acena a ela
com suas flores ondulando, e a agarra em afeto como ela se agacha
isto. O jasmim, a esposa da manga-árvore, abraça o senhor dela que apóia
até proteja a noiva florescente dele, "o luar do arvoredo." O santo
ermitões defendem o corço tímido dos caçadores, e os pássaros, crescido dócil
nas solidões calmas deles/delas, tranquilly de olhar no intruso. Os demônios
ocasionalmente perturbe os ritos sacrificatórios, mas, como bem-educado
demônios, se aposenta imediatamente, assim que o Raja protegendo entre o sagrado
arvoredo. Tudo tomam fôlego de amor, sentimento suave e generoso, e alegrias quietas
no seio de uma terra de verão exuberante e bonita. Assim, neste poema,
escrito cem anos antes de Cristo, nós achamos aquela visão romântica de
natureza, desconhecido para os gregos e romanos, e se aparecendo primeiro dentro nosso próprio
tempo em tais escritores como Rousseau, Goethe, e Byron.
Ele que traduziu este poema em um idioma europeu, e comunicou isto
para leitores modernos, era Senhor William Jones, um do poucos de primeira classe
estudantes quem o mundo produziu. Nele foi unido um presente de marvellous
de idioma com um amor para verdade e beleza pelas quais descobriram um
instinto infalível o que era valor sabendo, no labirinto poderoso de Oriental
literatura. Ele também teve a fortuna boa rara de ser o primeiro para
descubra este domínio de literatura na Ásia, desconhecido para o Ocidental até que ele
vindo revelar isto. O reino vasto de Hindoo, chinês, e gênio Persa
era como muito um continente novo para a Europa, quando descobriu por Senhor William
Jones, como era a América quando fez conhecido por Colombo. Suas riquezas tinham sido
acumulando durante milhares de anos, esperando até o homem afortunado,
deveria chegar, destinou para revelar a nossa idade a pérola selvagem e ouro
do deslumbrante East,--a verdadeira riqueza de Ormus e de Ind.
Senhor William Jones veio bem equipado para a tarefa dele. Alguns homens nascem