Capítulo 98
ele menosprezará nossas orações? Ele poderia dar centenas logo e
ninguém poderia o conferir se ele desejar dar."
13. "Traga os deuses sagrados um hino que não é pequeno, que é bem
fixe e bonito! Muitas armadilhas passam por ele que agüenta com Indra
pelo sacrifício dele.
14. "Que mortal ousa o atacar quem é rico em thee? Por fé
em thee, O sumamente, o forte adquire spod pelo dia de batalha."
17. "Tu arte bem conhecida como o benfeitor de todo um, tudo que,
batalhas há. Todo um destes reis da terra implora thy
nomeie, ao desejar para ajuda.
18. "Se eu fosse o senhor de como muito como tu, eu deveria apoiar o sagrado
bardo, tu scatterer de riqueza, eu não o deveria abandonar a miséria.
19. "Eu deveria premiar riqueza dia a dia a ele que aumenta; Eu devo
premie a whosoever isto seja. Nós temos nenhum outro amigo mas thee, nenhum outro
felicidade, nenhum outro pai, O sumamente!"
22. "Nós pedimos thee, herói de O, como vacas que não foram ordenhadas,; nós
elogie thee como regra de tudo aquilo move, O Indra, como regra de tudo aquilo,
está imóvel.
23. "Há ninguém como thee em céu e terra; ele não nasce, e
não nascerá. O Indra poderoso, nós chamamos thee como nós vamos lutar
para vacas e cavalos."
"Neste hino", diz Mueller, "Indra é concebido claramente como o Supremo
Deus, e nós quase não podemos entender como umas pessoas que tinham formado tão exaltado um
noção da Deidade e encarnou isto na pessoa de Indra, pôde, ao
mesmo sacrifício, invoque outros deuses com elogio igual. Quando Agni, o senhor,
de fogo, é endereçado pelo poeta, ele é falado de como o primeiro deus, não,
inferior até mesmo para Indra. Enquanto Agni é invocado que de Indra é esquecido; há
nenhuma competição entre os dois, nem qualquer rivalidade entre eles e outro
deuses. Esta é uma característica mais importante na religião do Veda, e
nunca foi levado em conta por esses em que escreveram o
história de politeísmo antigo."[43]
"É curioso", diz Mueller, assistir o quase imperceptível