Capítulo 8
2. _Greek Sources._
As escritas filosóficas e retóricas de todo o Cicero eram confessedly fundados
mais ou menos em originais gregos. [16] As lojas de qual ele principalmente
puxado por escrito o Cato Maior é indicado claramente em várias partes de
o trabalho. São traduzidas passagens do _Oeconomicus_ de Xenophon em Capítulos
17 e 22. Em Capítulos 2 e 3 há uma imitação íntima do
conversação entre o Sócrates e Cephalus no começo de Platão
_Republic_, enquanto em Capítulo 21 é reproduzido um do mais notável
porções do _Phaedo_, 72 E-73 B, 78-80.[17] A visão do divino
origem e destino da alma humana contiveram na passagem do
_Phaedo_ é feito por Cicero em muitos do works,[18 dele] e foi segurado por
ele com um real fervor religioso e sinceridade.
Além estes exemplos de obrigação especial o Cicero, compondo o
Cato Maior, não era nenhuma dúvida debaixo de obrigações de um tipo mais geral para o
Gregos. A forma do diálogo é grega, e Aristotélica em lugar de
Platônico. [19] Mas adicional, é altamente provável que o Cicero deva a alguns
diálogo grego particular em Velhice o esboço geral dos argumentos
ele apresenta lá. Muitas das insinuações ilustrativas gregas podem ter
tido a mesma origem, entretanto em muitos casos ilustrações romanas têm que ter
sido substituído para grego. Se o diálogo por Aristo Cius, cursorily
mencionado no Cato Maior,[20] estava a tudo usados por Cicero ou não é
impossível determinar. [21]
3. _Purpose._
O Cato Maior é uma composição popular em Éticas, enquanto aplicando os princípios de
filosofia para o alívio de um dos fardos de chefe de vida, velhice. Em
tempos antigos, quando filosofia formou a real e única religião do
classe educada, temas gostam isto foi julgado para dispor um emprego merecedor
para as canetas iguale dos maiores filósofos. Tais composições formaram o único
substitua os anciões tidos para nossos Sermões. Não pode haver nenhuma dúvida de
A sinceridade de Cicero quando ele diz que os argumentos ele parte dentro o