Capítulo 96
será favorecido sem saltos; fazer um _change_ depois será
difícil; será julgado um _wrong_ feito a ela; ela designará isto
para afeto diminuído; uma disputa tem que resultar, ou, o marido deve
submeta para ser arruinado, ou, ao muito menos, ver meio a fruta seu
labute roncado e passou o tempo ociosamente. E, este ser é _rigid_? É isto sendo
_harsh_; está sendo _hard_ em mulheres? É isto a descendência do
severidade frígida de idade? Não é nenhum destes: surge de um ardente
deseje promover a felicidade, e somar o natural, legitime,
e influência saudável, do sexo feminino. A tendência deste conselho
é promover a preservação da saúde deles/delas; prolongar a duração
da beleza deles/delas; os fazer ser amado ao último dia do deles/delas
vidas; e os dar, durante o todo dessas vidas, peso e
conseqüência da qual preguiça os faria desmerecedor completamente.
107. FRUGALIDADE. Isto significa o contrário de _extravagance_. Não
_stinginess_ mau; não significa um beliscando da barriga, nem um
tirando da parte de trás; mas significa um se privando de todo o _unnecessary_
despesa, e todos o _unnecessary_ usam, de bens de qualquer e de todo
tipo; e uma qualidade de grande importância que é, se o grau em vida
seja alto ou baixo. Realmente, algumas pessoas são tão ricas, eles têm tal um
superabundância de dinheiro e bens que como adquirir libertam deles vai, para
um looker-aceso, pareça ser a única dificuldade deles/delas. Mas enquanto o
inconveniência de até mesmo estas imensas massas não é muito grande ser
supere por uma mulher realmente extravagante que salta com alegria a uma cesta
de morangos a uma guiné uma onça, e que não daria uma palha para
ervilhas verdes depois pelo ano que janeiro; enquanto tal uma senhora vai
ilumine as bolsas de um empréstimo-monger, ou encurta o alugar-rolo de
meio-um-dúzia que pariatos amalgamaram em uma posse, ela vai, com
muito pequeno estudo e aplicação do talento dela, envie um nobre de
propriedade ordinária para a pobre-casa ou a pensão lista que por último pode ser