W. A. Clouston
Capítulo 38
silêncio necessariamente não pensa em cima de um ninho cheio.
Seu ainda ave, enquanto piscando a você sem observação, possa tudo
o tempo está sentando aceso confundiu ninho-ovo; e quando isto
objetos pegados para cacarejar não terão nada que anunciar mas isso
ilusão confundida."--George Eliot _Felix Holt_.
Duas coisas indicam uma compreensão obscura: estar calado quando nós
deveria conversar, e falar quando nós deveríamos estar calados.
Não o ponha tanto no poder de seu amigo que, se ele deve
se torne seu inimigo, ele pode poder o prejudicar.
* * * * *
Nosso poeta Young inglês tem esta observação no _Night Thoughts_ dele:
Pensamento, na mina, pode vir ouro ou dross adiante;
Quando cunhou moedas em palavra, nós sabemos seu real valor.
Ele tinha sido assim antecipado por Saadi: "Para o que será comparado o
língua na boca de um homem? É a chave da tesouraria de sabedoria. Quando
a porta está fechada, que pode descobrir se ele negocia em jóias ou
pequeno-mercadorias?"
O poeta Thomson, no _Seasons_ dele, tem estas linhas que têm muito tempo
sido vulgar:
Encanto
Necessidades não a ajuda de ornamento estrangeiro,
Mas é quando simples adornado o mais mais.
Saadi também tinha o se antecipado: "A face do amado", ele diz,
"requireth não a arte da pneu-mulher. O dedo de um bonito
a mulher e a gorjeta da orelha dela estão bonitas sem uma orelha-jóia ou um
anel turquesa." Mas Saadi, na volta dele, foi evitado pelo árabe
poeta-herói Antar, no _Mu'allaka_ famoso dele, ou prêmio-poema ao qual é
menos treze cem anos velho, onde ele diz: "Muitos um cônjuge de um
justo, de quem beleza não requereu nenhum ornamento, eu me deitei prostrado em
o campo."
Ainda um poeta Persa, pelo menos, isto é, Nakhshabi, segurou um diferente
opinião: "Beleza", ele diz, "adornado com ornamentos, portends desastroso
eventos para nossos corações. Uma forma amável, ornamentou com diamantes e
ouro, está como uma voz melodiosa acompanhada pelo rabab." Novamente, ele