Capítulo 22
especialmente entre os gregos, ter assuntos nomeado a eles, o qual,
eles discutem até mesmo sem premeditação. [Nota de rodapé: Esta era a ostentação
e orgulho do sophists grego.] Esta é uma grande realização, e
requer nenhuma quantia pequena de exercício. Eu penso então que você deve
buscar o tratamento de amizade por esses que professam esta arte. Eu posso
só lhe aconselhe que prefira amizade outro a todas as coisas dentro de humano
conseguimento, insomuch como nada ao lado de é tão bem provido para nature,--assim
bem adaptado a nossas necessidades se em próspero ou em adverso
circunstâncias. Mas eu considero isto como um primeiro princípio--aquela amizade
só pode existir entre homens bons. Dizendo assim, eu não seria tão rígido
em definição [Nota de rodapé: o latim. _Neque ut anúncio ilium reseco_, literalmente,,
nem neste assunto eu corto o rápido.] como esses que estabelecem
distinções especialmente sutis, [Nota de rodapé: Os Estóico do mais rígido
digite que manteve que o homem sábio é só bom, mas negou isso
o homem verdadeiramente sábio ainda tinha feito o aparecimento dele na terra.] com
verdade literal que pode ser, mas com pequeno benefício para a mente comum; para
eles não admitirão que qualquer homem que não é nenhum modo é um homem bom. Isto pode
realmente seja verdade. Mas eles entendem por sabedoria um estado que nenhum mortal
ainda atingiu; enquanto nós deveríamos olhar para essas qualidades para as quais são
seja achado em exercício atual e em comum vida, não a esses que existem,
só em fantasia ou em aspiração. Caius Fabricius, Manius Curius, Tiberius,
Coruncanius, sábio como eles estavam no julgamento de nossos pais, eu vou
consenta não chamar sábio pelo padrão destes filósofos. Os deixe
mantenha para eles o nome de sabedoria que é invejosa e de
significado duvidoso, se eles só admitirão que estes podem ter sido bons
homens. Mas eles não concederão isto nem sequer; eles teimam em negar o nome
de bem para qualquer mas o modo. Eu adoto o padrão de terra comum então