Biographia Epistolaris, Volume 1.

Samuel Taylor Coleridge

Capítulo 73

tempo você terá que agradecer Deus para ter feito com seu afetuoso
amigo sempre, mas autor evanescente,

S. T. C.

[A última carta é um de muitas notas curtas a Cottle que explica por que ele
não estava fazendo progresso com o volume proposto de Poemas. O próximo é
a carta final das séries, ainda se desculpando para a demora.




CARTA 24. Para COTTLE.

Stowey, (--o fevereiro. 1796.)

Meu querido Cottle,

Eu sinto isto muito, e muito incômodo, que, o amando como um irmão,
e sentindo prazer despejando meu coração a você, eu tão raramente devo
possa escrever uma carta a você, inconexo com negócio, e
incontaminado com desculpas e desculpas. Eu dou todo momento que eu posso
poupe de meu jardim e as Revisões (i.e.) de minhas batatas e carne para
o poema ("Musings Religioso"), mas eu vou lentamente em, porque eu torturo o
poema e eu com correções;  e o que eu escrevo por uma hora, eu,
às vezes leve dois ou três dias corrigindo. Você pode depender disto,
o poema e prefacia levará exatamente o número de páginas eu
mencionado, e eu estou extremamente ansioso para ter o trabalho tão perfeito quanto
possível, e o qual eu não posso fazer, se seja terminado imediatamente. O
"Musings religioso" que eu alterei para monstrously, desde que eu os li a você
e recebeu suas críticas. Eu os enviarei a você dentro meu logo. O
Sonetos que eu lhe enviarei com o "Musings." Deus amor você!

De seu amigo afetuoso,

S. T. COLERIDGE.]

Brevemente depois, equivocando o objeto de uma mensagem de Sr. Cottle
para uma aplicação para "cópia" para a imprensa, escreveu Coleridge o
carta seguinte com referência para o assunto doloroso:



CARTA 25

Colina de Redcliff, 22 de fevereiro de 1796.

Meu caro Senhor,

É meu dever e negócio para agradecer Deus todas suas dispensações, e
os acreditar o melhor possível;  mas, realmente, eu penso que eu deveria ter
sido mais grato, se Ele tivesse me feito um sapateiro de artífice, em vez de
um autor através de comércio. Eu deixei meus amigos;  Eu bastante parti;  Eu tenho
Prev   Índices   Next

wyszukiwarka mp3 Ustka opony zimowe silosy trójpolifosforan sodu
Canada China Overseas Calling Cards | wikipedia | prison break | apartments in Florence | great lakes indiana