Capítulo 13
propósito comercial.
(b) Contanto todas os critérios e condições começaram fora
subparágrafo (um) é conhecido, uma licença também pode ser concedida para um
organização radiodifundindo para traduzir qualquer texto incorporado dentro
uma fixação audiovisual que se era preparado e
publicado para o propósito exclusivo de ser usado em connexion com
atividades instrutivas sistemáticas.
(c) sujeito a substituto-parágrafos (um) e (b), o outro
providências deste Artigo aplicarão à concessão e exercício
da licença.
9. Sujeito às providências deste Artigo, concedeu qualquer licença
debaixo deste Artigo será governado pelas providências de Artigo V, e
continuará sendo governado pelas providências de Artigo V e disto
Artigo, até mesmo depois que o período de sete-ano provesse para em Artigo V (2)
expirou. Porém, depois que o período dito expirou, o licenciado
seja livre pedir que a licença dita seja substituída por um novo
licença governada exclusivamente pelas providências de Artigo o V.
ARTIGO Vquater
1. Qualquer Estado Contratante para qual Artigo Vbis (1) aplica possa
adote as providências seguintes:
(um) Se, depois do vencimento de (i) o período pertinente
especificado em substituto-parágrafo (c) começando da data de
primeiro publicação de uma edição particular de um literário, científico
ou trabalho artístico se referiu para em parágrafo 3, ou (ii) mais
período determinado por legislação nacional do Estado, cópias,
de tal edição não foi distribuído naquele Estado para o
público geral ou em connexion com sistemático instrutivo
atividades a um preço razoavelmente relacionado para aquele normalmente
cobrado no Estado pelo trabalhos comparáveis, pelo dono do
direito de reprodução ou com a autorização dele, qualquer nacional de
tal Estado pode obter uma licença non-exclusiva do
autoridade competente para publicar tal edição a isso ou um mais baixo
estime para uso em connexion com sistemático instrutivo
atividades. A licença só pode ser concedida se tal nacional, em