J. Storer (Joseph Storer) Clouston
Capítulo 95
Ri observado.
"E olha, Ri! O sol está refletindo em aço!
Espadão escoceses, Ri! oh, como divino! Deve haver cinqüenta
homens! E eles ainda estão vindo! Eu acredito ele tem
trazido o clã inteiro!"
Também petrificado com delícia para proferir outra exclamação,
ela assistiu em silêncio ofegante a aproximação de
uma procissão mais formidável que alguma vez tinha escoltado
um Tulliwuddle desde o ano de Culloden. Como puxaram eles
mais próximo, o olhar ardente dela distinguiu uma pessoa forte facilmente
figure em xadrez e saiote escocês, armado aos dentes com objetivo
e espadão escocês, marchando completamente com um passo largo imponente dez,
passos antes do acompanhamento dele.
"O chefe!" ela murmurou.
Agora realmente ela viu não havia nenhuma causa para lamentar, para
qualquer um nada que se assemelha ao von de Barão Blitzenberg
como ele se apareceu naquele momento que ela certamente nunca teve
se encontrado antes. Intoxicado com o vestuário elegante dele e com o
repiques maravilhosos de melodia atrás dele, ele se empinou bastante
que caminhou até os portais de Lincoln Lodge, e
lá, para o assombro e admiração semelhante de seu
os membros de clã e o anfitrião expectante dele, ele estourou adiante em
o fragmento Céltico seguinte, traduzido em inglês,
para a ocasião pelo amigo assíduo dele de um hitherto
manuscrito de undiscovered de Ossian:
"Eu sou o comandante de ze,
Alimentado em montanhas de ze,
Me veja, Mac--ig--ig--ish de ig!
(Ainda a Conta tinha escrito esta palavra muito distintamente.)
"Oich para espadão escocês de ze!
Hoch para philabeg de ze!
Filhos de ze deers vermelho,
Crianças de águias,
Eu o proverei
Mit carcases de Sassenach!"
Neste momento vindo uma calmaria momentânea, o comandante,
olhos bloodthirstily rolante, mas o rapsódia tendo
aparentemente é congestionado dentro do coração ígneo dele.
Porém, a audiência dele não seja determinado tempo para recuperar
os sensos deles/delas, antes de um notável-olhando individual,