Capítulo 70
anjos, talvez, é intimado.
Ps. LXXXVII.
Eu vou fain entendem este Salmo; mas primeiro eu tenho que colecionar isto palavra
por palavra com o hebreu original. Parece claramente Messiânico.
Ps. LXXXVIII.
Vv. 10-12. Dost tu maravilhas de espetáculo entre o morto, ou deve o morto
se levanta novamente e elogia thee? &c.
Compare xxxvii de Ezekiel.
Ps. CIV.
Eu penso que a versão de Bíblia pode com vantagem seja substituído para
isto, o qual em algumas partes é raramente inteligível.
V. 6.--as águas estavam nas colinas.
Não; SE LEVANTADO SOBRE AS MONTANHAS. A referência é ao Dilúvio.
Ps. CV.
V. 3.--DEIXE O CORAÇÃO DELES ALEGRAR ISSO BUSQUE O SENHOR.
Se até mesmo buscar o Deus alegria é, o que será o achar? Busque
eu, O Deus que eu posso ser achado através de thee!
Ps. CX.
V. 2.--O SENHOR ENVIARÁ A VARA DE PODER de THY DE SION; (dizendo)
REJA, & C.
V. 3. Entenda--as pessoas de Thy" se oferecerão de boa vontade dentro
o dia de conflito em roupa santa, na melhor ordem deles/delas, no deles/delas
melhores braços e atavios. Como o orvalho do útero do
manhã, em número e brilho gostam orvalho-gotas, assim será thy
mocidade, ou a mocidade de thee, os guerreiros voluntários jovens."
V. 5. "Ele tremerá", concuss, reges de concutiet morrem suae de irae.
V. 6. Para "golpeie em sunder, ou fira as cabeças; " algum palavra respondendo
para o conquassare latino.
V. 7. Para "então", traduza "então deva ele ergue para cima a cabeça dele
novamente; " quer dizer, como um homem desfalecido e afundando de sede e fadiga
depois de refresco.
N.B.--eu não vejo nenhuma discrepância poética entre vv. 1 e 5.
Ps. CXVIII.
Ser interpretado da Igreja de Cristo.
Ps. CXXVI.
V. 5. Como os rios no sul.
Isto alude às chuvas periódicas?
Como uma transparência em algum noturno de alegria de público, visto por terra comum
dia, com os abajures de dentro removidos--até mesmo tal vai os Salmos
seja a mim uninterpreted pelo Evangelho. Honoured de O Sr. Hurwitz! Podido
Eu mas lhe faz tato que grandeza, que magnificência, isso que um