Europa Revised

Irvin S. (Irvin Shrewsbury) Cobb

Capítulo 9

casegoods deram à face dele a cor exata de uma fatia de assado raro
carne de boi;  também teve a expressão de um.  Com uma pincelada de inglês
mostarda no lóbulo de uma orelha e um pedaço saboroso de agrião aderido
no cabelo dele para uma guarnição, ele poderia ter passado em qualquer lugar para um
fatia de rosbife frio.

Ele também era razoavelmente exclusivo.  Não até o dia que nós pousamos fez
ele e o sócio Honrado da legação aprendem--bastante por casualidade
--que eles eram terceiros primos--ou algo daquele tipo--para um
outro.  E assim, depois que a relação tivesse sido completamente
estabelecido pelos escritórios bondosos de um terceiro, eles,
fraternizado à extensão de montar até Londres no mesmo
barco-trem, usando compartimentos diferentes somente de diferente,
carruagens.  O aristocrata inglês é um tolerably animal social
ao viajar;  mas, ao mesmo tempo, ele não leva o seu
sociabilidade para um excesso.  Ele mostra restrição.

Também, nós tivemos conosco o cavalheiro ancião de disposição prejudicada,
que tinha cruzado trinta vezes antes e tinha estado completando o seu agora
trinta-primeiro tropece, e se aborrecendo sobre isto todo
minuto.  Eu só o vi com as roupas dele em;  mas eu deveria dizer,
falando improvisado, que ele teve quatorze chocalhos pelo menos e um
botão.  O sacs de veneno dele penduraram 'modo abaixo.  Outros podem ter levado
eles para barbelas, mas eu soube melhor;  eles eram sacs de veneno.

Era bastante aparente que ele detestou a mesma idéia de ter
cruze para a Europa no mesmo oceano com o resto de nós, deixe só
no mesmo navio.  E para pessoas que estavam levando o primeiro deles/delas
tropece no estrangeiro o desprezo dele era absolutamente indescritível;  ele sufocou a
a menção nua do nome de tal um criminoso e ofensa.  Você vai
o ouça comungando com ele e um Sulco e refrigerante.

"Ora!" ele diria amargamente, enquanto endereçando o refrigerante-garrafa.  "Estes
idiotas que foram falando em qualquer lugar nunca sobre isto sendo desbastam
resista! Tempo áspero, preste atenção a você! Ora! Não deveriam ser permitidas as pessoas
Prev   Índices   Next

turystyka rowerowa Ballady 2 szukam pracownika Juli Ostry
wikipedia | cheap phone calls to UK | prison break | apartments in Florence | Fryzury